##plugins.themes.huaf_theme.article.main##

Tóm tắt

Dịch thuật sẽ giúp công dân nước này muốn được tiếp cận các tác phẩm văn học và nghệ thuật của tác giả quốc gia khác trở nên
dễ dàng. Dưới góc độ pháp lý, tác phẩm dịch là một tác phẩm phái sinh, liên quan tới bảo hộ quyền tác giả đối với cả tác phẩm gốc và tác phẩm dịch. Trong bài viết này, tác giả phân tích tiêu chuẩn quốc tế về bảo hộ tác phẩm dịch, pháp luật Hoa Kỳ, pháp luật Việt Nam. Trên cơ sở đó, đưa ra khuyến nghị hoàn thiện pháp luật Việt Nam về bảo hộ tác phẩm dịch.

##plugins.themes.huaf_theme.article.details##

Cách trích dẫn
Tào, H. (2020). 3 - QUYỀN TÁC GIẢ ĐỐI VỚI TÁC PHẨM DỊCH TRONG PHÁP LUẬT HOA KỲ VÀ VIỆT NAM. TẠP CHÍ PHÁP LUẬT VÀ THỰC TIỄN, 1(45). Truy vấn từ https://tapchi.hul.edu.vn/index.php/jl/article/view/5
Chuyên mục
Các bài báo